"Sən osan, mən də buyam"
BU GÖRÜNTÜ ÖTƏN İLƏ AİDDİR. ANCAQ YENİDƏN SAYTIMIZDA YERLƏŞDİRMƏK İSTƏDİK.
Ötən il azərbaycanlıların yaşadığı Xoy vilayətində maraqlı hadisə baş verib. «Amuziş» (Azərbaycan türkcəsində öyrətmək deməkdir) telekanalında fars dilində yayımlanan «Çəkamə» adlı şeir müsabiqəsində xoylu bir xanım Azərbaycan türklərinin məşhur şairi Məhəmmədtağı Zehtabinin «Sən osan, mən də buyam» şeirini oxuyub. Müsabiqə iştirakçısı xoylu xanım azərbaycanlıların rəğbətini qazanıb. Telekanalın şeiri efirə verməsi də yerli əhalinin diqqətini cəlb edib. Çünki milli-mədəni fəallar deyir ki, adətən İranda Azərbaycan dilində mətbuata, təhsilə və s. fəaliyyətlərə icazə verilmir. Qeyd edək ki, şeirin sonunda daha kəskin fikirlər səsləndiyi üçün xoylu xanımın söylədiyi şeir efirdə sonadək səsləndirilməyib. «Sən osan, mən də buyam» şeirinin müəllifi Məhəmmədtağı Zehtabi bu şeiri 1946-cı ildə yazıb. Şeiri olduğu kimi sizə təqdim edirik:
Sən osan, mən də buyam
Su deyibdir mənə əvvəldə anam, ab ki yox,
Yuxu öyrətdi uşaqlıqda mənə, xab ki yox.
İlk dəfə ki, çörək verdi mənə, nan demədi,
Əzəlində mənə duzdanə nəməkdan demədi.
Anam əxtər deməyibdir mənə, ulduz deyib o,
Su donanda deməyib yəxdi, bala, buz deyib o.
Qar deyib, bərf deməyib, dəst deməyib, əl deyib o,
Mənə heç vaxt biya söyləməyib, gəl deyib o.
Yaxşı xatırlayıram, yaz günü axşam çağılar,
Bağçanın günçıxanında ki, ilıq gün yayıla.
Gəl deyərdi darayım başıvı, ey nazlı bala,
Gəlməsən gər bacıvun astaca zülfün dararam.
O deməzdi ki, biya şane zənəm bir səri to,
Gən nəayi be zənəm şane səri xahəri to.
Bəli, daş yağsa da göydən, sən osan, mən də buyam,
Var sənin başqa anan, vardı mənim başqa anam.
Özümə məxsus olan başqa elim vardı mənim,
Elimə məxsus olan başqa dilim vardı mənim.
İstəsən qardaş olaq, bir yaşayaq, birlik edək,
Veribən qol-qola bundan sonra bir yolda gedək.
Əvvəla, özgə küləklərlə gərək axmayasan,
Saniyən, varlığıma, xalqıma xor baxmayasan.
Yoxsa gər zor deyəsən, millətimi xar edəsən,
Gün gələr səhifə çönər, məcbur olarsan gedəsən.