Azərbaycanda uşaq kanalında biabırçı tərcümə
Mətn ölçüsü:
  • 100%

Azərbaycanda uşaq kanalında biabırçı tərcümə

ANS TV-nin yerinə gecə saatlarında ümumrespublika yayımına keçən "Günəş TV"də hər kəsi təəcübləndirən tərcümə efirə verilib.

Ölkə.Az azxeber.com-a istinadən xəbər verir ki, dünən gecə saatlarında efirə gedən "Mən yaramazam" cizgi filmində personajlardan biri təhqiramiz sözlər işlədib. 

Belə ki, personaj "o sənin dalını dağıdacaq" sözünü deyib və bu sözlər ana dilimizdə efirə verilib.

Maraqlıdır ki, kanalın əsasnaməsində qeyd olunur ki, efir vaxtını bütünlüklə uşaqlara həsr edən “Günəş TV”-nin yayımında şiddət, pis vərdişlər aşılayan kadrlara yer verilmir. Efirdə yalnız milli-mənəvi dəyərlərə söykənən, uşaq psixologiyasına müsbət təsir edən verlişlər və filmlər yayımlanır.

Sözügedən kadrlar sosial şəbəkələrdə də geniş müzakirələrə səbəb olub. 

***

Milli Teleradio Şurasının aparat rəhbəri Toğrul Məmmədov “Qafqazinfo”ya açıqlamasında sözügedən məsələdə hüquqi cəhətdən qanun pozuntusunun olmadığını vurğulayıb:” Şuranın qərarlarında da göstərilir ki, uşaqlar üçün verilişlər səhər saat 7-dən axşam 11-ə kimi olur. Əgər gecə 11-dən sonra hər hansı ədəbsiz ifadə işlənirsə, Şura bunun qanun pozuntusu olduğunu müəyyənləşdirə bilməz. Ancaq biz həmin kanalın rəhbərliyi ilə danışdıq. Bildirdilər ki, belə ədəbsiz sözə görə proqramın rəhbəri cəzalandırılıb”.

Ölkə.Az